Tuesday, November 16, 2010

Old Boy


Old Boy (part 1)
(subtitulada en inglés)
La película empieza en 1:20

Niño Viejo es el nombre de un cortometraje chino más difundido por Internet este año.La mayoría audiencia lloró después de verlo y hasta lo dio el título “lo mejor de nuestra generación”. El éxito de Niño Viejo no es por su dirección ni la técnica,el director ni siquiera es un director real.Los dos personajes principales son buenos amigos en la vida real y ninguno de los dos tiene experiencia en el rodaje de peliculas.La gente lo adora es porque el cortometraje cuenta la memoria colectiva de su generación,todo el mundo como si pudiera ver a sí mismo en él.

---Los años 80 es una época dorada, el idealismo es el tema de ese tiempo.La gente que nació en esa época es la más feliz,en su juventud,experimentó el buen cambio de la sociedad,la enrtrada de los productos extranjeros y las ideas más nuevas e iluminativas.También pudo vivir el tiempo cuando Michael Jackson estaba en su cumbre.Sin embargo,esta generación también es la más desgraciada,ellos son los primeros hijos únicos,viven en la época de transformación social,sienten una responsabilidad y presión social enorme cuando entran en sus 30 años.Porque la actual sociedad china depende del puro realismo y utilitalismo. La realidad viene moliendo sus espíritus agudos y penetrantes y ellos van perdiendo sus sueños de la juventud sin darse cuenta.Entonces cuando la gente ve que en la película, Michael Jackson se murió, siente que como si su juventud terminara.

Aunque el tema de la película es un poco melancólico, la historia es encantadora y graciosa.Además, tiene un final increíble,conmovedor,impresionante....Y la música,melece la pena repetir 100 veces y todavía te hace llorar!

Aquí es la escena de la canción(part 6),empieza en 1:10 más o menos.
Hay 7 partes en total,despues de la cancion,sigue la historia.

Como me gusta tanto esta cansión, decidí trauducir la letra al español.Ojará les guste!

《老男孩》
《Niño Viejo》

那是我日夜思念深深爱着的人啊
Estoy profundamente enamorado de ella. Pensando en ella día y noche.
到底我该如何表达
Pero, ¿cómo puedo expresarme,
她会接受我吗
Y ella me va a aceptar?
也许永远都不会跟她说出那句话
Tal vez nunca la voy a decir esa frase
注定我要浪迹天涯
Porque estoy predestinado a viajar sin hogar.
怎么能有牵挂
¿Cómo puedo tener por qué preocuparme?

梦想总是遥不可及
Los sueños no son más que sueños
是不是应该放弃
Tal vez los debería renunciar.
花开花落又是一季
Las flores brotan y desaparecen una y otra vez,
春天啊你在哪里
Pero ¿dónde está la primavera para mí?

青春如同奔流的江河
Juventud es como una rápida corriente.
一去不回来不及道别
Nunca volvió,nunca alcanzó a decirle un adiós.
只剩下麻木的我
Sólo me dejó queito,
没有了当年的热血
sin la pasión del pasado.
看那满天飘零的花朵
Mira al cielo la caída de las flores,
在最美丽的时刻凋谢
Se marchitan en sus momentos más hermosos.
有谁会记得这世界他曾经来过
Pero a quién le importa si alguna vez vivieron en este mundo

转眼过去多年时间
Muchos años han transcurrido rápidamente,
多少离合悲欢
con tanta alegría y tristeza, reunión y separación.
曾经志在四方少年
El niño que quería viajar por todas partes,
羡慕南飞的雁
Ahora envidia a los gansos salvajes que vuelan hacia su casa en el sur antes de que llegue el invierno
各自奔前程的身影
La gente va en direcciones diferentes,
匆匆渐行渐远
Va alejándose precipitadamente.
未来在哪里平凡
Pero ¿dónde está el futuro?
啊谁给我答案
Oh, ¿quién me puede dar la respuesta?
那时陪伴我的人哪
¿Dónde están
你们如今在何方
Los amigos que se sentaban a mi lado?
我曾经爱过的人啊
¿Cómo es
现在是什么模样
La chica que yo amaba?
当初的愿望实现了吗
¿Se han realizado sus sueños?
事到如今只好祭奠吗
Tal vez vayamos a olvidar el pasado
任岁月风干理想
Deja el tiempo que me robó los sueños
再也找不回真的我
No puedo encontrar mi verdadero yo
抬头仰望着漫天星河
Un millón de estrellas están brillando en el cielo
那时候陪伴我的那颗
Y trato de encontrar el que se quedaba por mí
这里的故事
La historia que ha pasado aquí,
你是否还记得
¿Todavía la puede recordar?

生活像一把无情刻刀
La vida como más grave de un escultor frío y despiadado
改变了我们模样
Ha cambiado nuestra forma
未曾绽放就要枯萎吗
¿La flor se marchita antes de que nunca tiene la oportunidad de florecer?
我有过梦想
Pero yo tenía mi sueño

青春如同奔流的江河
Juventud es como una rápida corriente.
一去不回来不及道别
Nunca volvió,nunca alcanzó a decirle un adiós.
只剩下麻木的我
Sólo me dejó queito,
没有了当年的热血
sin la pasión de pasado.
看那满天飘零的花朵
Mira al cielo la caída de las flores,
在最美丽的时刻凋谢
Se marchitan en sus momentos más hermosos.
有谁会记得这世界他曾经来过
Pero a quién le importa si alguna vez vivieron en este mundo
当初的愿望实现了吗
¿Se han realizado sus sueños
事到如今只好祭奠吗
Tal vez vayamos a olvidar el pasado
任岁月风干理想
Deja el tiempo que me robó los sueños
再也找不回真的我
No puedo encontrar mi verdadero yo
抬头仰望着漫天星河
Un millón de estrellas están brillando en el cielo
那时候陪伴我的那颗
Y trato de encontrar el que se quedaba por mí
这里的故事
La historia que ha pasado aquí,
你是否还记得
¿Todavía la puede recordar?

如果有明天
Si mañana nunca llega
祝福你亲爱的
Voy a enviar mis mejores deseos para ti, mi querida.


No comments:

Post a Comment